In five pages these two works are compared in terms of the author's use of dialect in each. There are no other sources listed.
Name of Research Paper File: LM1_TLCcncrt.doc
Unformatted Sample Text from the Research Paper:
of communication between human beings, yet its origin is quite elusive. From grunts and snorts back in the Neanderthal age to the most sophisticated of speech patterns of present
day, the evolution of language has incorporated myriad changes and still continues to be a work in progress. It is through a particular component of language - dialect -
that myriad literary works achieve their ultimate objective: telling a tale rich with heritage and culture. Two such books that effectively utilize dialect as a means by which to
lyrical include Pietro Di Donatos Christ in Concrete: A Novel and Anzia Yezierskas How I Found America: Collected Stories of Anzia Yezierska. Di
Donatos story revolves around Americas Great Depression and how the Italian-American community struggled to stay financially and emotionally afloat (Di Donato PG). By employing dialect, Di Donato allows his
readers to gain a significantly better understanding as to his characters social and political plight, drawing upon a most natural association between immigration issues and those whose lives depended upon
even the most insubstantial of work. The Italian language is a vibrant and enthusiastic language; indeed, envisioning an Italian speak in Christ in Concrete is one of the most
entertaining of all ethnicities, for they are extremely vocal and animated at the same time. In a crowd or at a family gathering, there is often much commotion as
everyone tries to speak at once, talking over one another in the process. Their facial expressions only add to the animated effects of their hand gestures and body language.
To be sure, the Italians are quite proficient at speech as an art form, an aspect specific to this particular population upon which Di Donato draws lyrical association.